Genesis 2:2-7

2К седьмому дню Аллах закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел. 3Аллах благословил седьмой день и освятил его, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил.

Адам и Хава в райском саду

4Вот повествование о сотворении неба и земли. Когда Вечный
Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Это имя Всевышнего, переводимое как «Он есть», указывает на Его активное участие в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Это и послужило причиной использования имени «Вечный» в данном переводе. Традиционный перевод: «Господь», «Сущий». См. Исх. 3:13-15 .
Бог сотворил землю и небо,
5на земле тогда ещё не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Вечный Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву, 6только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность. 7Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха
На языке оригинала наблюдается игра слов: «человек» (адам) и «земля» (адама).
и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни
Или: «дух, дающий жизнь».
, и человек стал живым существом.

Copyright information for RusCARSA